— Итак, проверим, все ли я запомнила, — нервно произнесла Элен. — Свято повиноваться вашим правилам. Соблюдать клятву, как богобоязненная монашка. Частную жизнь клиентов окружить непроницаемой тайной. Хранить гробовое молчание в «парламенте», то есть в парикмахерской. Все под страхом смерти. — Элен подняла на босса по-детски прозрачные голубые глаза. — Надеюсь, я ничего не забыла, мистер Уилард?
— Нет. Замечательно, мисс Уайт, — сухо ответил Джордж.
— Будут еще какие-нибудь указания? — поинтересовалась она.
— У вас есть паспорт, срок действия которого не истек?
— Да, мистер Уилард.
— Вы живете вместе с кем-либо?
Да.
— Мужчина или женщина?
— Женщина.
— Подруга или любовница?
— Ну, это уже дерзость! — возмутилась Элен. — Вам не кажется, что подобный допрос — бесцеремонное вмешательство в частную жизнь?!
— Я не хотел вас оскорбить.
— Вы у всех ваших служащих выясняете, как и с кем они живут?
— Я всего лишь пытаюсь установить для себя, мисс Уайт, можете вы или нет отправиться со мной в поездку в любое время. Я готов согласиться, что мои требования могут создавать неудобства в вашей личной жизни. Если вас связывают любовные узы с мужчиной или женщиной…
— У меня нет никаких уз! — заявила оскорбленная Элен. — А у вас есть?
— Что?
— Ну, я должна же знать, с кем отправляюсь в поездку, и вы сами затронули эту тему, — невозмутимо ответила Элен.
— Вы спрашиваете, есть ли у меня любовница?
— Или любовник. Должна же быть какая-то причина, почему вы не женаты. Вам уже порядочно лет…
— Мне тридцать три, мисс Уайт, — произнес он высокомерно.
— О! Всего лишь?
Элен в глубине души обрадовалась, хотя в ее положении секретарши полнейший абсурд радоваться, что он всего на восемь лет старше. Такую-то разницу в годах легко преодолеть. Да попросту не заметить!
— И я не считаю, что уже еду с ярмарки, если речь идет о женщинах, — отрезал босс. Он, казалось, был готов укусить ее нежную щеку за то, что она осмелилась подумать, будто он не мог бы найти себе женщину в любой момент. — Есть причины, предотвратившие брак…
— Какие, например? — полюбопытствовала Элен. Хорошо бы прояснить романтическую историю с Гейл Салливен.
— Например, расширение дел фирмы, что совсем не оставляет времени для брака, если предполагается, что он будет счастливым.
— Отлично. Я все поняла, — ответила Элен. — Моя приятельница Миа, очевидно, права в своих далеко не оптимистичных рассуждениях о карьере деловых людей.
Уилард сверлил ее взглядом, пристальным и горячим, обжигавшим Элен как пламя. Задев его мужское достоинство, Элен вызвала целую бурю в душе Уиларда. Она чувствовала, что босс взбешен. А он еле сдерживал ярость: ему хотелось швырнуть Элен на пол, сорвать с нее одежды и овладеть ею, доказать, на что способен Джордж Уилард.
Элен не только не сомневалась в его намерениях, а жаждала их воплощения. От возбуждения и ожидания она почувствовала во всем теле истому. Элен ощутила, как напряглись и отвердели ее соски. Она поспешила взять двумя руками свою чашку кофе и слегка пригубить, чтобы скрыть овладевшее ею желание принадлежать этому неотразимому и страстному мужчине.
Уилард тоже схватил свою чашку. Отведя взгляд в сторону, он состроил недовольную физиономию и отхлебнул кофе, приготовленного для него Элен.
— Каким образом возникла эта щекотливая тема? — недовольно проронил он.
— Вы спросили о любовниках, — напомнила Элен.
У него на скулах проступили красные полосы.
— Ну, значит, теперь мы полностью исключили эту сторону жизни из наших деловых бесед, — мрачно заключил он.
— Нет, — возразила Элен. — Не совсем. У вас есть любовница, мистер Уилард?
— Мои личные дела, мисс Уайт, не требуют вашего вмешательства, запомните это, пожалуйста.
— Прекрасно! Я могу быть спокойна, что не явлюсь причиной чьей-то ревности или нечаянной размолвки? — спросила Элен.
— Это исключено!
— О, тогда все в порядке! — заметила она пренебрежительно, хотя не была уверена, хорошо это или плохо. Ее продолжала волновать мечта о близости с Джорджем Уилардом.
Кофе бьл допит в напряженном молчании. Внезапно исчезли босс и его подчиненная, и лицом к лицу оказались охваченные желанием мужчина и женщина. Элен торжествовала, потому что Джордж Уилард, без сомнения, почувствовал влечение к ней, и не только физическое. Это, пожалуй, самое главное…
Тридцатитрехлетний мужчина для нее не слишком стар. Зрелость и опыт имеют немало преимуществ. Тем не менее как ни сладко мечтать о романе с Джорджем Уилардом, Элен прекрасно понимала, что не смеет предпринять ничего, что могло бы поставить под угрозу ее работу.
Он опустил на блюдечко пустую чашку, кашлянул и обратился к Элен.
— Вот ваше первое задание. Вы должны собрать все необходимые сведения о полете на остров Бора-Бора и обратно: данные о рейсах, пересадках…
— Боже мой! Благословенна тяжба в семействе Салливен! — воскликнула Элен, чрезвычайно довольная собой, — Такое решение доказывает, что вы умеете прислушиваться к мнению других.
— А также узнайте о наличии номеров в отеле Бора-Бора.
— Там нет номеров, — поправила его Элен, — там только бунгало.
— Ну хорошо, — согласился босс. — Узнайте, есть ли свободные бунгало.
— Вероятно, есть. Обязательно у кромки моря, не так ли? Это намного романтичнее. И надо, чтобы бунгало стояли рядом. Так удобнее.
Элен искренне обрадовалась, что босс хочет примирить супругов Салливен, и готова была всячески содействовать успеху этой затеи мистера Уиларда.